‘‘THE PRINCIPLE OF DIVINITY: ASPIRATION FOR IMPERISHABILITY OF BODY, FOR ETERNAL LIFE, AND FOR DEVELOPMENT OF TRUE CONSCIOUSNESS IS THE PRACTICE OF THE UPPERMOST FLOURISHING OF HUMAN EXISTENCE’’ (1.7).

‘‘ПРИНЦИП БОЖЕСТВЕННОСТИ: СТРЕМЛЕНИЕ К НЕТЛЕННОСТИ ТЕЛА, К ВЕЧНОЙ ЖИЗНИ И К РАЗВИТИЮ ИСТИННОГО СОЗНАНИЯ — ЭТО ПРАКТИКА НАИВЫСШЕГО РАСЦВЕТА ЧЕЛОВЕЧЕСКОГО БЫТИЯ’’ (1.7).

‘‘LE PRINCIPE DE DIVINITÉ : L’ASPIRATION À L’INCORRUPTIBILITÉ DU CORPS, POUR LA VIE ÉTERNELLE, ET POUR LE DÉVELOPPEMENT D’UNE CONSCIENCE VÉRITABLE EST LA PRATIQUE DE LA FLORAISON LA PLUS ÉLEVÉE DE L’EXISTENCE HUMAINE’’ (1.7).

.

‘‘OUR CONSCIOUSNESS PERCEIVES WHAT EXISTS IN OUR CONSCIOUSNESS AS REALITY’’ (1.3).

‘‘НАШЕ СОЗНАНИЕ ВОСПРИНИМАЕТ КАК РЕАЛЬНОСТЬ ТО, ЧТО СУЩЕСТВУЕТ В НАШЕМ СОЗНАНИИ’’ (1.3).

‘‘NOTRE CONSCIENCE PERÇOIT CE QUI EXISTE DANS NOTRE CONSCIENCE EN TANT QUE RÉALITÉ’’ (1.3).

.

‘‘GRIEF, DESPONDENCY AND NOSTALGIA ARE NOT THE WAY TO PERCEIVE THE WORLD. ONLY JOY, LIGHT AND LOVE ARE THE WAY TO COMPREHEND THE WORLD’’ (1.13).

‘‘ГОРЕ, УНЫНИЕ И НОСТАЛЬГИЯ — ЭТО НЕ СПОСОБ МИРОПОНИМАНИЯ. ТОЛЬКО РАДОСТЬ, СВЕТ И ЛЮБОВЬ
ПРЕДСТАВЛЯЮТ СОБОЙ СПОСОБ ПОНИМАНИЯ МИРА’’
(1.13).

‘‘LA DOULEUR, LE DÉCOURAGEMENT ET LA NOSTALGIE – NE SONT PAS UNE VOIE DE COMPRÉHENSION CONCEPTUELLE. UNIQUEMENT LA JOIE, LA LUMIÈRE ET L'AMOUR VOUS APPORTENT LA VOIE DE LA COMPRÉHENSION DU MONDE’’ (1.13).

.

‘‘THE PRINCIPLE OF THE RESURRECTION CORRELATES WITH THE PRINCIPLE OF MAN’S ORGANIZATION, WHICH TAKES INTO ACCOUNT ALL-TIME DEVELOPMENT OF THE ENTIRE EXTERNAL WORLD’’ (1.12).

“ПРИНЦИП ВОСКРЕШЕНИЯ СООТНОСИТСЯ С ПРИНЦИПОМ ОРГАНИЗАЦИИ ЧЕЛОВЕКА, УЧИТЫВАЮЩИМ ВСЕВРЕМЕННОЕ РАЗВИТИЕ ВСЕГО ВНЕШНЕГО МИРА’’ (1.12).

“LE PRINCIPE DE RÉSURRECTION SE CORRÈLE AVEC LE PRINCIPE D’ORGANISATION DE L’ÊTRE HUMAIN, LEQUEL TIENT COMPTE DE TOUT LE TEMPS DE DÉVELOPPEMENT DE TOUT LE MONDE EXTERNE’’(1.12).

.

‘‘THE STRUCTURE OF THE WORLD SHOULD INTENSIVELY DEVELOP WITHIN THE  DEVELOPMENT OF OUR OWN CONSCIOUSNESS’’ (1.4).

‘‘СТРУКТУРА МИРА ДОЛЖНА РАЗВИВАТЬСЯ ОЧЕНЬ ИНТЕНСИВНО В РАМКАХ РАЗВИТИЯ НАШЕГО СОБСТВЕННОГО СОЗНАНИЯ’’ (1.4).

‘‘LA STRUCTURE DU MONDE DEVRAIT SE DÉVELOPPER INTENSIVEMENT À L’INTÉRIEUR DU DÉVELOPPEMENT DE NOTRE PROPRE CONSCIENCE’’ (1.4).

.

‘‘ETERNAL LIFE IS THE PRINCIPLE OF DEVELOPMENT OF DIVINE REALITY’’ (1.2).

‘‘ВЕЧНАЯ ЖИЗНЬ — ЭТО ПРИНЦИП РАЗВИТИЯ БОЖЕСТВЕННОЙ РЕАЛЬНОСТИ’’ (1.2).

‘‘LA VIE ÉTERNELLE EST LE PRINCIPE DU DÉVELOPPEMENT DE LA RÉALITÉ DIVINE’’ (1.2).

.

‘‘RESURRECTION IS COMPREHENSION OF TRUE CONSCIOUSNESS’’ (1.5).

‘‘ВОСКРЕШЕНИЕ — ЭТО ПОСТИЖЕНИЕ ИСТИННОГО СОЗНАНИЯ’’ (1.5).

‘‘LA RÉSURRECTION EST LA COMPRÉHENSION DE LA CONSCIENCE VÉRITABLE’’ (1.5).

.

‘‘ETERNAL LIFE CONDITIONS THE NECESSITY OF THE DEVELOPMENT OF SOUL’’ (1.6).

‘‘БЕСКОНЕЧНАЯ ЖИЗНЬ ОБУСЛОВЛИВАЕТ НЕОБХОДИМОСТЬ РАЗВИТИЯ ДУШИ’’ (1.6).

‘‘LA VIE ÉTERNELLE CONDITIONNE LA NÉCESSITÉ DU DÉVELOPPEMENT DE L’ÂME’’ (1.6).

.

‘‘THE TRUE STATUS OF THE WORLD IS IN ETERNAL LIFE. ETERNAL LIFE ENSURES TRUE WORLD STABILITY. THE DESIRE FOR A STABLE WORLD CREATES ETERNAL LIFE. HE WHO HAS NOT EXPERIENCED DEATH IS THE BASE, WHICH REPRODUCES EVERYTHING ELSE. GOD IS SUCH A BASE. GOD IS ETERNAL, HE HAS NEVER EXPERIENCED DEATH. EVERYTHING ELSE FOLLOWS FROM THIS FACT’’ (1.1).

‘‘LE VÉRITABLE STATUT DU MONDE EST DANS LA VIE ÉTERNELLE. LA VIE ÉTERNELLE ASSURE UNE VÉRITABLE STABILITÉ DU MONDE. LE DÉSIR POUR UN MONDE STABLE CRÉE LA VIE ÉTERNELLE. LUI QUI N’A PAS EXPÉRIMENTÉ LA MORT EST LA BASE, LAQUELLE REPRODUIT TOUT LE RESTE. DIEU EST UNE TELLE BASE. DIEU EST ÉTERNEL, IL N’A JAMAIS EXPÉRIMENTÉ LA MORT. TOUT LE RESTE S’ENSUIT DE CE FAIT’’ (1.1).

“ИСТИННЫЙ СТАТУС МИРА В ВЕЧНОЙ ЖИЗНИ. ВЕЧНАЯ ЖИЗНЬ ОБЕСПЕЧИВАЕТ ИСТИННУЮ УСТОЙЧИВОСТЬ МИРА. СТРЕМЛЕНИЕ К УСТОЙЧИВОМУ МИРУ СОЗДАЁТ ВЕЧНУЮ ЖИЗНЬ. ТОТ, КТО НЕ УМИРАЛ, ПРЕДСТАВЛЯЕТ СОБОЙ ОСНОВУ, КОТОРАЯ ВОСПРОИЗВОДИТ ВСЁ ОСТАЛЬНОЕ. ТАКОЙ ОСНОВОЙ ЯВЛЯЕТСЯ БОГ. БОГ ВЕЧЕН, ОН НИКОГДА НЕ УМИРАЛ. ОТСЮДА ВСЁ СЛЕДУЕТ’’ (1.1).

.

Официальный источник : (2001_Воскрешение людей и вечная жизнь-отныне наша реальность!.pdf) из Грабовой Григорий Петрович
Book : (2001_© Grabovoi G.P._The Resurrection of People and Eternal Life From Now On Is Our Reality!.pdf) of Grigori Grabovoi
Traduction en Français : Sabrina

19748857_285287861943462_8794902354945635739_n