Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
8888.Eternity.8888
27 octobre 2020

Thought and feeling . La pensée et le sentiment


Thought.

The thought is that information which is a connecting link between Consciousness, Spirit and Body. Having said that, the thought is organized by the Soul.

La pensée.

La pensée est l’information laquelle est un lien de connexion entre la Conscience, l’Esprit et le Corps. Cela étant dit, la pensée est organisée par l’Âme.

Мысль.

Мысль — это та информация, которая является связующим звеном между сознанием, духом и телом. При этом мысль организовывается душой.

Book of Grigori Grabovoi :
- (2001_Воскрешение людей и вечная жизнь-отныне наша реальность!.pdf)
Traduction en Français et en Anglais : Sabrina

 

Feeling.

A feeling is the Soul’s manifestation in the dynamic of the Spirit and in the part, where the Spirit is connected with Consciousness and the Body. When the Soul organizes the Body, the feeling is that structure, on which the Body is built. The feeling presents, therefore, the base, the ground, upon which the Body is built. And that is why it is thought that a feeling comes out from the body.
When interacting with reality, the feeling perceives information faster than the thought does.
Now I have already proceeded to the discussion of what the distinction between a thought and a feeling is. The feeling reacts faster. That is why a person often may say or do something first and only then realize that he shouldn’t have done it.
Another distinction is as follows. When a person thinks then the feeling is in the control phase. And when a person feels then the thought is in the control phase. I am talking now about control of reality. We see that a thought and a feeling can switch places, switch their areas, their roles. When this happens, when, for example, the thought is in the control phase, the feeling can unfold, develop.
The thought and the feeling may share the same space, but herein they for the most part can’t be in the control phase simultaneously. The exceptions to this rule are certain special cases, such as these: when a fœtus is being conceived and is developing, or when a certain cell is healing, or, in general, in the process of recuperating from a certain illness, or during the process of the resurrection. In these particular instances the thought and the feeling can be unified and thus they can be in one and the same phase simultaneously.
There is one more important distinction between the thought and the feeling. Imagine that a person encounters a certain phenomenon. Naturally, he has both certain thoughts and feelings pertaining to this phenomenon.
However they are formed in different ways.
The thought is formed by Consciousness based on all information about the external and internal world related to this phenomenon. The feeling towards this phenomenon is also formed by Consciousness but differently. In this process Consciousness is aware of the Body, goes through the Body, utilizes the information of the Body, and being in full interaction with the body Consciousness forms the feeling.
There are even more subtle distinctions, but I will not go into further details in this book.
Now with respect to what the thought and the feeling have in common.
The common ground between them is that both thoughts and feelings determine sequence of actions in the structure of Consciousness. We may speak about the existence of order in the processes of Consciousness, where there are their own laws of development, so, thoughts and feelings are the ones that control and determine order.
To illustrate this we may take a look, let’s say, at the way an architect works. If without going into details, well, as, for example, when in the process of working on a painting an artist doesn’t paint with a painstaking detail, but paints with large brush strokes only what is basic, then we may say that an architect’s thoughts determine a building layout, and his feelings may assess this layout in relation to harmony as well as may be manifested in the architect’s desire to have either lunch or a cup of tea on completing his work.
So, thoughts and feelings may perform the same function, namely, determining sequence of actions in the structure of Consciousness.

Book of Grigori Grabovoi :
- (2001_© Grabovoi G.P._The Resurrection of People and Eternal Life From Now On Is Our Reality!.pdf)


Le sentiment.

Maintenant, j'ai déjà abordé la question de distinction entre une pensée et un sentiment. Le sentiment réagit rapidement. C’est pourquoi une personne pourrait souvent d’abord dire ou faire quelque chose et seulement ensuite réaliser qu’elle n'aurait pas dû le faire.
Une autre distinction est ce qui suit. Lorsqu’une personne pense alors le sentiment est dans la phase de contrôle. Et lorsqu’une personne ressent alors la pensée est dans la phase de contrôle. Je suis en train de parler du contrôle de la réalité. Nous voyons qu’une pensée et un sentiment peuvent changer de place, changer leur zones, leur rôles. Lorsque cela se produit, lorsque par exemple, la pensée est dans la phase de contrôle le sentiment peut se déployer, se développer.
La pensée et le sentiment peuvent partager le même espace, mais mais ici en grande partie ne peuvent être dans la phase de contrôle simultanément. Les exceptions à cette règle sont certains cas spéciaux, tels que ceux-ci : lorsque le fœtus est conçu et se développe, ou lorsqu’une certaine cellule est en train de guérir, ou, en général, dans le processus de rétablissement d’une certaine maladie ou durant le processus de résurrection. Dans ces cas particuliers la pensée et le sentiment peuvent être unifiés et ainsi ils peuvent être dans une seule et même phase simultanément.
Il y a une distinction plus importante entre la pensée et le sentiment. Imaginez qu’une personne affronte un certain phénomène. Naturellement, elle a à la fois certaines pensées et sentiments concernant ce phénomène.
Toutefois ils sont formées de différentes manières.
La pensée est formée par la Conscience sur la base de toute information sur l’univers externe et interne relatif à ce phénomène.
Le sentiment envers ce phénomène est aussi formé par la Conscience mais aussi différemment. Dans ce processus, la Conscience est consciente du Corps, va à travers le Corps, utilise l’information du Corps, et en étant en pleine interaction avec le Corps, la Conscience forme le sentiment.
Il y a même plus de distinctions subtiles, mais je ne vais pas aller dans plus de détails dans ce livre.
Maintenant, à l’égard de ce que la pensée et le sentiment ont en commun.
Le terrain commun entre ceux-ci est qu’à la fois les pensées et les sentiments déterminent une séquence d’actions dans la structure de la Conscience. Nous pouvons parler de l’existence d’un ordre dans le processus de la Conscience, là où leurs propres lois de développement existent, ainsi, les pensées et les sentiments sont ceux qui contrôlent et déterminent l’ordre.
Afin d’illustrer ceci nous pouvons prendre un livre, disons, à la façon dont un architecte travaille. Si sans aller dans les détails, eh bien, comme, par exemple, lorsque dans le processus de travail sur une peinture un artiste ne peint pas avec un travail de précision, mais ne peint avec de grands coups de pinceau que ce qui est élémentaire, donc nous pouvons dire que les pensées de l’architecte déterminent un plan d'immeuble, et ses sentiments peuvent évaluer cette disposition par rapport à l'harmonie ainsi qu'ils peuvent se manifester dans le désir de l'architecte pour avoir soit un déjeuner ou de prendre une tasse de thé à la fin de son travail.
Ainsi, les pensées et les sentiments peuvent remplir la même fonction, à savoir, la détermination de la séquences d’actions dans la structure de la Conscience.

Livres de Grigori Grabovoi :
- (2001_© Grabovoi G.P._The Resurrection of People and Eternal Life From Now On Is Our Reality!.pdf)
- (2001_Воскрешение людей и вечная жизнь-отныне наша реальность!.pdf)
Traduction en Français : Sabrina


Чувство.

Чувство — это проявление души в динамике духа, причѐм в той части, где дух связан с сознанием и телом. Когда душа организовывает тело, то чувство является той конструкцией, на которой строится тело. Чувство представляет собой, следовательно, ту основу, ту почву, на которой строится тело. И потому считается, что чувство идѐт из тела.
При взаимодействии с реальностью чувство воспринимает информацию быстрее, нежели мысль.
Я уже перешѐл к обсуждению того, в чѐм состоит отличие мысли от чувства. Чувство реагирует быстрее. Именно поэтому человек часто может сказать или сделать что-либо и только потом сообразить, что этого делать не следовало.
Другое отличие заключается в следующем. Когда человек мыслит, то в фазе управления находится чувство. А когда человек чувствует, то в фазе управления находится мысль. Речь идѐт здесь об управлении реальностью. Мы видим, что мысль и чувство могут меняться местами, меняться областями. При этом когда, например, мысль работает на управление, чувство может развиваться.
Мысль и чувство могут находиться в одном и том же пространстве, но при этом они в основном не могут одновременно находиться в фазе управления. Исключением из этого правила являются только некоторые специальные случаи, а именно, следующие: когда зарождается и развивается плод, или когда заживает какая-то клетка или вообще идѐт излечение от какой-то болезни, или когда идѐт воскрешение. В этих особых случаях мысль и чувство могут быть объединены и потому могут одновременно находиться в одной и той же фазе.
Есть и ещѐ одно важное отличие мысли от чувства. Представьте себе, что человек сталкивается с каким-то явлением. Естественно, у него относительно этого явления возникают и мысли, и чувства. Однако формируются они по-разному.
Мысль формируется сознанием на основе всей информации о внешнем и внутреннем мире, связанной с данным явлением.
Чувство по отношению к этому явлению тоже формируется сознанием, но иначе. В этом процессе сознание ощущает тело, проходит через тело, использует информацию тела и вот в таком полном взаимодействии с телом сознание и формирует чувство.
Есть ещѐ и более тонкие различия, но в этой книге я не буду вдаваться в дальнейшие детали.
Теперь о том, что есть общего между мыслью и чувством.
Общим является то, что и чувства, и мысли определяют порядок действий в структуре сознания. Можно говорить о существовании порядка в процессах сознания, там есть свои законы развития, так вот мысли и чувства — это то, что контролирует и определяет порядок.
Для иллюстрации этого можно посмотреть, скажем, на работу архитектора. Если не вдаваться в подробности, ну, как, например, при создании картины не выписывать тщательно мелкие детали, а изображать только самое существенное крупными мазками, то тогда можно сказать, что мысли архитектора определяют эскиз здания, а чувства могут оценить этот эскиз с точки зрения гармонии и кроме того проявиться в желании архитектора после окончания работы пойти пообедать или выпить чаю.
Так что мысли и чувства могут выполнять одну и ту же функцию, а именно, определять порядок действий в структуре сознания.

Книга из Григория Грабовой :
- (2001_Воскрешение людей и вечная жизнь-отныне наша реальность!.pdf)

pexels-photo-2406388

Publicité
Publicité
Commentaires
8888.Eternity.8888
  • Grigori Grabovoi's Teachings and Technologies on Universal and Eternal Salvation and Harmonious Development ∞8∞ Enseignements et Technologies de Grigori Grabovoi sur le Salut et le Développement Harmonieux Universels et Éternels
  • Accueil du blog
  • Créer un blog avec CanalBlog
Publicité
Newsletter
Archives
Derniers commentaires
Catégories
Publicité